Kliknite na vijest da biste pročitali opširniji tekst

 

 

 


  Giuseppe Verdi: LUISA MILLER  

Hrvatska praizvedba Opening night : HNK Split, 27. 02. 2005.
Dirigent
Conductor : Ivo Lipanović
Redatelj
Director : Petar Selem

 Izvedbe 


Nakon stilskih pustolovina Machbetha i opera s francuskom inspiracijom iz kasnih 1840-ih, Verdi se vratio glavnoj struji talijanske melodrame, ali na višoj razini sofisticiranosti i izražajnosti. Radeći Luisu Miller prema Schillerovom predlošku, Verdi je napravio više nego dojmljivu operu, koja je uvijek bila predmet divljenja premda je teško zadobivala ono repertoarno mjesto koje objektivno zaslužuje. Možda je upravo Luisa Miller prekretnica u Verdijevom definitivnom uobličavanju takvih glazbenih formi koje bi strogo odgovarale dramskoj svrsi, a sve manje bile podložne naslijeđenim opernim konvencijama. To se podjednako očituje u načinu na koji su oblikovani dueti, u jednostavnoj, ali očaravajućoj elokvenciji zborova, a isto tako i u ponavljanju od uvertire prisutne teme, koja, kako god bila prerušena, uvijek iznova nadire poput simbola kobne sudbine što uništava sreću onih koji se vole.

After adventures with style in Machbeth and French-inspired operas from the late 1840-ies, Verdi returned to the main stream of Italian melodrama, but on a higher level of sophistication and expressiveness. Composing Luisa Miller to Schiller’s pattern, Verdi achieved more than an impressive opera which was admired but seldom put on repertoire. Perhaps the very Luisa Miller was a turning point in Verdi’s shaping of such musical forms which would strictly serve the purpose of drama, being less and less dependent on inherited operatic conventions. This is revealed not only in the way duets are shaped or in the simple but fascinating eloquence of choirs, but also in the repetition of theme which, however disguised it may be, invades again and again like a symbol of fate destroying the happiness of those who love each other.


Praizvedba First performance: Teatro San Carlo, Napulj; 08. 12. 1849.
Libreto
Libretto: Salvatore Cammarano
prema tragediji Kabale und Liebe Friedricha von Schillera
Prijevod libreta
Libretto translate: Nila Kuzmanić Svete

Dirigent Conductor: Ivo Lipanović
Redatelj
Director: Petar Selem
Scenograf
Set Designer: Ivo Knezović
Kostimografkinja
Costume Designer: Dora Argento
Scenski pokret
Scenic movement: Antun Marinić
Oblikovanje svjetla
Light Designer: Zoran Mihanović
Zborovođa
Chorus Master: Ana Šabašov

 Uloge / Cast 

Luisa, Millerova kći: SVETLA VASSILEVA / ADELA GOLAC RILOVIĆ
Grof Walter: IVICA ČIKEŠ
Rodolfo, njegov sin: BRANKO ROBINŠAK
Federica, vojvotkinja od Ostheima: MARTINA TOMČIĆ / ŽANA MARENDIĆ BUČEVIĆ
Wurm, grofov upravitelj: ANTE JERKUNICA
Miller, bivši vojnik: PAOLO CONI / ALEN RUŠKO
Laura, seoska djevojka: NERA GOJANOVIĆ
Seljak: SAŠA JAKELIĆ


ZBOR I ORKESTAR HNK SPLIT

Koncertni majstor
Concert Master: Aleksandr Andrusenko
Korepetitorice
Repetiteurs: Vera Pavasović, Tetyana Borchagivska
Inspicijentica
Stage Manager: Elza Tudor Gančević
Šaptačica
Prompter: Mirjana Zelić
Asistent redatelja
Director Assistant: Nenad Glavan
Asistent kostimografa
Costume Assistant: Ivana Jelavić


 Video 

     

     

     

 Photo 

Svetla Vassileva (Luisa) Paolo Coni (Miller)

Branko Robinšak (Rodolfo) Martna Tomčić (Federica)

Ivica Čikeš (grof Walter)

Branko Robinšak (Rodolfo) Paolo Coni (Miller)
Svetla Vassileva (Luisa)

 

Svetla Vassileva (Luisa)
Paolo Coni (Miller)

 

Branko Robinšak (Rodolfo)
Ivica Čikeš (grof Walter)

Ivica Čikeš (grof Walter)
Ante Jerkunica ((Wurm)

Svetla Vassileva (Luisa)
Paolo Coni (Miller)