Hamlet od Dolno Gaštani
Adaptacija na demirhisarski makedonski dijalekt:
Petre M. Andreevski
Režija i izbor glazbe: Meto Jovanovski
Scenografija: Todor Dajevski
Kostimografija: Blagoj Micevski
Čuveni "Hamlet" postavljen je u selu Donji Divjaci,
glavnom mjestu Demir Hisara, pod vodstvom Mjesnog odbora i Poljoprivredne
zadruge te zahvaljujući predanom radu i nesebičnim naporima sljedećih
drugova:
Igraju
Bogoja Bogdanovski, upravitelj Zadruge i sekretar Mjesnog aktiva u
ulozi kralja Klaudija: Blagoj Čorevski
Gorjan Golavoda, zvan Gole, predsjednik Mjesnog aktiva u ulozi
Polonija: Dimče Meškovski
Anđa, njegova kći, kao Ofelija: Gordana Endrovska
Siljan Poposki, seoski učitelj, redatelj predstave:
Branko Đorčev
Lapnijare, komentator i tumač predstave:
Vladimir Angelovski
Bosiljka Rakijdžijeva, seoska krčmarica u ulozi kraljice
Gertrude: Katerina Kotsevska
Misaile, predsjednik Upravnog odbora Zadruge, kao Laert: Vančo
Petruševski
Jordan Kvačoski, zvan Joce, seoski mladić, u ulozi kraljevića
Hamleta: Zoran Ljutkov
Ostali seljani Divjaka Donjih:
Jonče: Đorđi Todorovski
Seljani: Viktorija Anđuševa, Dušica Stojanovska, Dimitar
Zozi
Inspicijent:
Žarko Namičev
Šaptačica: Danica Ilieva
Slikar: Ilija Velevski
|
Press
clipping
Tragikomedija univerzalnog jezika
u demirhisarskoj inačici
Da ne bi mlađoj publici bilo neobično što nam u goste dolazi
"makedonski Hamlet", pa još i dijalektalni iz "nekog Demir
Hisara", treba reći da je nakon legendarne praizvedbe zagrebačkog
ITD-a u režiji Božidara Violića 1971. godine, Brešanov "donjomrduški
Hamlet" već do 1973. postavljen u gotovo svim kazališnim kućama
socijalističke Jugoslavije, a prije zadnjeg (?!) rata u spomenutoj državi,
u Republici Makedoniji je igran u Teatru za narodnostite u Skopju u
režiji Dimitra Stankovskog 1983. godine, te u bitolskom Naroden teatru
u režiji Dušana Naumovskog 1985. godine. Mnogi su govorili da tekst više
neće imati onu "ubojitost" kakvu je imao u jednopartijskom
sistemu ?! No da su takvi očito čitali neki drugi tekst pokazao je već
Mustafa Nadarević s Kerempuhom 1994. čijega "Hamleta" je i
ovdašnja publika imala priliku vidjeti u ljeto 1995, a kao podjednak
dokazni materijal može se uzeti i virovitička izvedba Brešanova Hamleta
koja repertoarno traje već nekoliko godina...
A
što se prijevoda tiče, koji je također osiguran, budite sigurni da Vam
neće trebati, jer Dramski teatar Skopje dolazi s predstavom istinske
tragikomedije čiji je jezik univerzalan, ili, kako reče svojedobno Božidar
Violić, da je Brešan napisao samo taj naslov "Hamlet u Mrduši
Donjoj" to bi bilo dovoljno! |