|
Eduardo De Filippo
VELIKA MAGIJA
(La grande magia)
Prijevod: Boris B. Hrovat
Premijera: 18. 1. 2008.
Redatelj |
|
Goran Golovko |
Dramaturginja |
|
Olja Lozica |
Scenograf |
|
Tihomir Milovac |
Kostimografkinja |
|
Marija Maca Žarak |
Skladatelj |
|
Mirko Krstičević |
Oblikovatelj svjetla |
|
Zoran Mihanović |
Iluzionistički trikovi |
|
Luka Vidović |
Oblikovatelj zvuka |
|
Damir Punda |
uloge |
Gospođa Locascio |
|
Silvana Stanić |
gosti hotela i lažna
publika, s obzirom da ona prava predstavlja more
|
Gospođa Marino |
|
Dara Vukić |
Gospođa Zampa |
|
Jasna Malec |
Gospođica Zampa, njezina kći |
|
Andrijana Vicković |
Marta di Spelta |
|
Dijana Vidušin |
Calogero di Spelta, njezin
muž |
|
Frane Perišin |
Mariano d'Albino, Martin
ljubavnik |
|
Vicko Bilandžić |
Konobar u hotelu "Metropole" |
|
Goran Marković |
Gervasio Penna |
|
Trpimir Jurkić |
lažni hotelski gosti i
lažna publika
|
Arturo Recchia |
|
Ratko Glavina |
Amelia, njegova kći |
|
Andrea Mladinić |
Otto Marvuglia, profesor
okultnih znanosti, slavni iluzionist |
|
Ivica Vidović |
Zaira, njegova žena |
|
Tajana Jovanović |
Policijski brigadir |
|
Josip Zovko |
Roberto Magliano |
|
Ilija Zovko |
Gennarino Fucecchia,
Calogerov sluga |
|
Nenad Srdelić |
Gregorio, brat |
|
Josip Zovko |
Calogerova obitelj |
Gospođa Matilde, majka |
|
Dara Vukić |
Oreste, zet |
|
Vicko Bilandžić |
Rosa, sestra |
|
Andrijana Vicković |
|
|
|
Htio sam
reći da je život igra, a ta igra zahtijeva da je se održava iluzijom koju
povremeno treba nahraniti vjerom. I htio sam reći da je svaka sudbina povezana s
drugim sudbinama u jednoj vječnoj igri: velikoj igri od koje nam je dano da
spoznamo samo nevažne detalje.
Eduardo de
Filippo o Velikoj magiji
Pothos ili himéros - što bi ti, Calogero?
Uz
dramaturški rad na predstavi
"Što, zar
žudnja nije uvijek ista, bio ljubljeni objekt prisutan ili odsutan? Nije li
objekt uvijek odsutan? - To nije ista čežnja: postoje dvije riječi:
Pothos, za žudnju za odsutnim bićem, i Himéros, vatrenija, za žudnju
za prisutnim bićem.“
Roland Barthes
O
Velikoj magiji rečeno je i napisano mnogo. Tekstovi o njoj tematiziraju
uvijek iste riječi: Stvarnost, Iluzija, Igra, Alkemija, Magija, Istina, Vjera...
Na nama nije da osporavamo ili vrednujemo ta tumačenja. No, čini nam se
interesantnim pokušati progovoriti o Velikog magiji iz nekog drugog
aspekta, iz vizure iz koje je sam tekst “mišljen“ pri radu na predstavi. Stoga
ćemo, umjesto o spomenutim riječima, pokušati progovoriti o - Želji,
Odsutnosti, Žudnji, Smrti...
Žarište većine osvrta na Veliku magiju odnos je dvaju glavnih
likova: Calogera, prevarenog muža i Otta, opsjenara. Otto je taj koji pomaže
Marti, Calogerovoj ženi, da pobjegne od Calogera s ljubavnikom. Nakon što je ona
otišla, Otto, da bi se “zaštitio“ od mogućih posljedica zbog sudjelovanja u
prijevari, u maniri opsjenara odlučuje “igrati Igru“ s Calogerom. Dakle,
pokušava uvjeriti Calogera da njegova žena nije nestala, već da je u maloj
kutiji. Calogero pristaje na Igru, pristaje vjerovati da mu je žena
zatvorena u kutiji. Prolaze četiri godine, vrijeme između II. i III. čina, a
Calogero i dalje ne otvara kutiju. No, što se događa u trenutku kada se Marta,
njegova žena, pojavi? Što se događa kad Otto kaže: “To je tvoja žena. Nema
više iluzije. Igra je završena. Kutija je prazna!“ ? Calogero odgovara:
“Tko to kaže? Ne poznajem ovu ženu. Odstrani tu mnemoničku sliku 'žene koja se
vraća'!“
Pitanje
koje nas zanima jest - Zašto Calogero to kaže? Zašto nakon četiri godine
“čekanja“ želi da se “odstrani slika 'žene koja se vraća'“? Što se to
dogodilo subjektu Calogero tijekom te četiri godine? Ili, možda je bolje pitati,
što se dogodilo subjektu Calogero u nekom trenutku (tijekom četiri godine)? Da
bismo odgovorili na to pitanje, morat ćemo zaviriti s onu stranu ravnodušnosti:
“Nakon što
bude zapriječen jezikom, muškarca će do u beskraj zaokupljati dva pitanja: Što
je moj simbolički identitet? Odnosno, tko sam i što sam u simboličkoj mreži? I
koji me objekt nadopunjuje? Ovo drugo pitanje subjekt sebi postavlja u ljubavnom
životu, kada kod žene traži objekt koji će mu omogućiti da oblikuje fantazmu
uvijek provizorne cjelovitosti. Kada sretne objekt svoje ljubavi, muškarac želi
znati kakvu simboličku ulogu žena prepoznaje u njemu.“
Ako je
objekt muškarčeve želje, tj. žena, omogućila potvrdu smještanja njega samog u
simboličku mrežu, pitanje je što se događa kada ona, objekt, “nestane“? Zašto je
Calogero u opasnosti? Točnije, zašto Marta predstavlja za Calogera opasnost?
Zato što ona istodobno dovodi u pitanje sam društveni poredak, status Calogera u
simboličkoj mreži. I tu nastaje rascjep Calogera kao subjekta. No, u trenutku
kada objekt Calogerove želje “nestane“, njemu je ponuđen zamjenski objekt. On
dobiva Kutiju.[3]
Kutija je objekt bez glasa. Njezin glas je praznina, neiskaziva točka koja
aludira na smrtni užitak. Lišena glasa, ona je besmrtna. Zbog toga ona ima
paralizirajući učinak. Njezina neodređenost (praznina) opsesivno veže svog
posjednika (slušatelja) Calogera fascinacijom smrću. Kutija je, dakle, prazna
točka. Ona je poput Muze. Ona posjeduje sjećanje, sjećanje na izgubljeni željeni
objekt želje, Martu. Lakanovski rečeno, ona je upravo zbog toga istovremeno i
zaborav, nesjećanje na traumu.
No, ako je
Calogero prihvatio Igru, naprosto kao nešto što mora trpjeti,
nastavljajući maštati o povratku Marte; zašto onda u trenutku kada se Marta
pojavi, kada dobije priliku koju čeka već četiri godine, zašto tu priliku
odbija? Razlog tome nije naprosto činjenica da Calogero želi nastaviti
fantazirati o Marti kao nedostupnom ljubavnom objektu: on prije svega želi
sačuvati svoju sliku živom u Martinom sjećanju. Calogerovo negiranje Martinog
povratka odluka je o svojevrsnom uskraćivanju užitka, kako bi na taj način on
sam (p)ostao nedostupnim objektom njezine želje. “Da bi pokazali gdje je tvoja
želja, dovoljno je da ti je malo zabrane“
[4]
To, dakako, ne znači da je užitak u potpunosti uskraćen. Štoviše, on je samo
izmješten u drugo polje djelovanja. Njegov užitak smješta se u polje djelovanja
Kutije. Njegov položaj, položaj je opsesivne osobe, jer ono u čemu on pronalazi
uživanje nije suočenje s Drugim. On ne želi ispitati želju Drugog, štoviše on ne
želi znati ništa o toj želji, budući da to može dovesti do poremećaja
uspostavljene ravnoteže. Kao takav on se stalno nada susretu, ali ga se
istovremeno užasava. On pronalazi uživanje u samom planiranju susreta s objektom
želje. Pitanje koje njega muči jest “Jesam li živ ili sam mrtav?“ On se nada da
će smrću Drugog koji želi i koji mu kao takav neprestano nameće nove obaveze,
konačno postati slobodnim da živi. Otuda za njega možemo reći da je posebna
vrsta zombija, jer ga rituali i zabrane koje sebi nameće (iz polja djelovanja
Kutije) pretvaraju u robotoliko biće, prividno lišeno svake želje. Održavanjem
svoje želje nemogućom, niječe se i želja Drugog, i tako se vlada situacijom,
sprečava se neočekivano. A 'neočekivano' se tiče želje i užitka. Drugim
riječima, Calogero nastoji vladati svojom željom i željom Drugog, tako što će
izbjeći želju Drugog i time onemogućiti da iščezne u sjeni nekog objekta. Ono u
čemu Calogero pronalazi jouissance upravo je u ritual Igre,
smišljanje i planiranje bijega od Marte. Zato Marta za Calogera “nije došla“,
zato je on “ne vidi“. Ona “ne smije“ doći, jer će time Igra izgubiti
jouissance. Marta mora ostati odsutna, ona mora umrijeti da bi Calogero
mogao živjeti. “No, nije li objekt uvijek odsutan?“ Da, samo je pitanje
što će Calogero odabrati - Pothos ili Himéros? Odabrat će
Pothos, da bi mogao živjeti.
Olja
Lozica
FOTOGRAFIJE ZA DOWNLOAD
(klikom na neku od malih
fotografija otvara se fotografija pogodna za objavljivanje)

Dijana
Vidušin, Frane Perišin |

Silvana Stanić, Ivica Vidović, Dijana Vidušin, Frane Perišin |

SSilvana Stanić, Dara Vukić, Tajana Jovanović, Ivica Vidović |

Dara Vukić, Andrea Mladinnić, Frane Perišin, Ratko Glavina, Vicko
Bilandžić, Andrijana Vicković |

Josip Zovko, Frane Perišin |

Frane Perišin, Ivica Vidović |

Frane Perišin, Ivica Vidović, Goran Marković |

Ilija Zovko, Ivica Vidović |

Frane Perišin |

Frane Perišin, Josip Zovko, Vicko Bilandžić, Andrijana Vicković,
Dara Vukić, Nenad Srdelić |

Nenad Srdelić, Frane Perišin |

Frane Perišin |

Dijana Vidušin, Frane Perišin, Tajana Jovanović, Ivica Vidović |

Tajana Jovanović, Ivica Vidović |

Ivica Vidović |

Ivica Vidović |
|
|
|
|
PRESS-CLIPPING:
SRČANOST PONOVO NA SPLITSKOJ SCENI, Želimir
Ciglar, Večernji list 24. 1. 2008.
VJEŠTA IGRA STVARNOSTI I OPSJENE, Andrija
Tunjić, Vjesnik 21. 1. 2008.
|